Home
Entretenimento
A conexão inesperada entre Branca de Neve e O Mágico de Oz
Entretenimento

A conexão inesperada entre Branca de Neve e O Mágico de Oz

publisherLogo
Recreio
13/03/2025 21h41
icon_WhatsApp
icon_facebook
icon_email
https://timnews.com.br/system/images/photos/16482817/original/open-uri20250313-18-1syrq8y?1741902227
©Reprodução/Disney/MGM
icon_WhatsApp
icon_facebook
icon_email
PUBLICIDADE

No ano de 1937, a Disney lançava seu primeiro filme no formato longa-metragem: “Branca de Neve e os Sete Anões”. Além de se tornar uma importante produção para o estúdio, a obra também entrou para a história do cinema ao se tornar a primeira animação produzida com mais de 70 minutos.

Apesar de seu feito histórico, e de hoje ser considerada como uma das animações mais importantes e renomadas de todos os tempos, sendo amada e reconhecida em todos os cantos do mundo, de início, muitas pessoas não acreditavam no potencial do desenho — principalmente porque, naquela época, ninguém havia tido a ousadia de fazer um filme animado de longa duração.

Além do público, os próprios animadores estavam céticos que a produção daria certo, mas Walt Disney acreditou em sua obra, e deu início a busca da mulher que teria a qualidade de voz perfeita para dar vida à sua primeira princesa.

Depois de uma extensa busca, a jovem Adriana Caselitti, de apenas 18 anos, foi a escolhida por Walt. Conforme repercutido pelo portal CBR, Disney disse na época do lançamento que a garota “podia fazer todas essas coisas lindas de pássaros”, e por isso a contratou.

O curioso é que, graças à escalação de Caselitti, “Branca de Neve e os Sete Anões” pode ser ligado a outro renomado filme da Era de Ouro de Hollywood: “O Mágico de Oz”.

A ligação de ‘Branca de Neve’ e ‘O Mágico de Oz’

Acontece que, além de dublar a primeira princesa da Disney, a voz de Adriana Caselitti também pode ser escutada no clássico “O Mágico de Oz”, lançado em 1939 e protagonizado por Judy Garland.

O momento, no entanto, é rápido, e só é notado por aqueles que prestam muita atenção. A voz da atriz surge na cena em que Dorothy e o Espantalho encontram o Homem de Lata, e o ajudam a sair do lugar, passando um pouco de olho em suas partes enferrujadas.

Enquanto conversam, o personagem começa a cantar a música “If I Only Had a Heart”, onde reflete sobre seu sonho de ter um coração. Em determinada parte, o Homem de Lata faz referência ao clássico “Romeu e Julieta”, de William Shakespeare, onde canta “picture me — a balcony / above a voice sings low” ("imagine-me — uma sacada / acima uma voz canta baixo", em livre tradução). Logo após, o público escuta uma voz feminina dizendo "Wherefore art thou, Romeo?" (“Por que és tu, Romeu?”, em português) — esta é Adriana Caselitti.

Confira!

Leia a matéria original aqui.

Esse texto não reflete, necessariamente, a opinião do TIM NEWS, da TIM ou de suas afiliadas.
icon_WhatsApp
icon_facebook
icon_email
PUBLICIDADE
Confira também