10 jogos que mereciam legendas em português
Tecmundo
Anos atrás era muito raro vermos jogos traduzidos para português do Brasil, mas conforme o mercado dos videogames cresceu e evoluiu, felizmente chegamos a um ponto em que quase todas as grandes produções chegam aos nossos consoles devidamente localizadas para o nosso idioma.
Ainda assim, ocasionalmente esbarramos com lançamentos que acabam não sendo adaptados para o nosso idioma. Às vezes isso gera ultraje, memes, virais e petições nas redes sociais, outras vezes passa meio batido. Pensando nisso, decidimos listar 10 jogos que deveriam ter recebido dublagem ou legendas em português e que se beneficiariam de um patch mesmo hoje em dia. Confira a lista a seguir!
Este é certamente um dos jogos mais pedidos pelos fãs quando o assunto é legenda em português, e há bons motivos para isso. Afinal, o Nintendo Switch é um fenômeno mundial de vendas e um dos consoles mais populares da história. Além disso, The Legend of Zelda: Breath of the Wild recebeu todos os prêmios possíveis e é um dos melhores games já feitos, com uma história bem legal travada para muitos pela barreira do idioma. Ainda não é tarde demais para um patch!
Com milhões de cópias vendidas, uma recente adaptação em anime, livros derivados, ports e uma legião de fãs cultuando o universo sci-fi magistral de Yoko Taro, era de se esperar que em algum momento a obra-prima da Platinum Games recebesse legendas para ajudar na compreensão de todas as suas múltiplas rotas, mas até agora, nada...
A série Persona ficou um pouco mais famosa a cada novo capítulo numerado, chegando ao auge do reconhecimento popular no soberbo Persona 5. Só é uma pena que nem mesmo o lançamento de sua versão aprimorada, Royal, nem os ports para outros consoles tenham sido o bastante para motivar a SEGA e a Atlus a dar o devido reconhecimento aos seus fãs brasileiros, que podem ficar boiando com toda aquela quantidade de texto do JRPG.
Ainda que tenhamos escolhido Scarlet e Violet como exemplo (mais por serem os títulos mais recentes da franquia do que por qualquer outra coisa), o fato é que a The Pokémon Company está devendo para os seus fãs há muito tempo! Dona da maior franquia de entretenimento da atualidade, o estúdio até localiza alguns títulos spin-off mobile, mas os jogos principais da série nunca apareceram no nosso idioma, o que impede joias como Pokémon Legends: Arceus de receberem ainda mais carinho.
A Square Enix deve ser uma das empresas mais citadas quando o assunto é não trazer jogos para o nosso idioma. A gigante japonesa faz um ótimo trabalho quando quer, como vimos em Final Fantasy 7 Remake, mas outras tantas vezes deixa os brasileiros de lado, como em Crisis Core Final Fantasy VII Reunion. Até mesmo na hora de relançar um dos jogos de estratégia mais cultuados da indústria, a produtora decepciona e prefere não investir em localização.
O Xbox Game Pass tem um preço relativamente mais em conta e acaba oferecendo algumas boas formas de democratizar um pouco mais o acesso aos videogames. Até por isso, chega a ser chocante quando um título lançado day one e com grande sucesso por lá ignora totalmente o nosso idioma. No caso de High on Life, o problema é ainda maior por seu maior atrativo ser o senso de humor do Justin Roiland, o criador de Rick and Morty. Mas falando em problemas, agora o buraco já está bem mais embaixo e é melhor não falarmos muito mais sobre o Justin por aqui e deixarmos o tema apenas para as páginas policiais...
O mais recente capítulo da cronologia principal de Kingdom Hearts até manteve a triste coerência da série ao não contar com localização, mas um elemento intrigante da sua logística de vendas é que ele foi amplamente distribuído em lojas físicas para as principais varejistas brasileiras com a caixinha toda em português. Quantas pessoas será que não compraram o disco de jogo animados com as imagens da Disney apenas para chegarem em casa e descobrirem que estava tudo em inglês?
Caindo no clichê de reclamar da falta de localização em jogos da Nintendo, é realmente uma pena que um dos seus melhores jogos de 2022, uma aventura que conta uma história tão bonita e empolgante, fique restrita a quem compreende inglês ou japonês. É bem verdade que a Big N está trazendo cada vez mais games para o nosso idioma, mas ainda falta contemplar as suas aventuras mais densas e repletas de texto, justamente os títulos onde a leitura fluente mais importa. Quem sabe um dia chegamos lá?
A despeito das campanhas organizadas por alguns fãs, que floparam igualzinho às petições pedindo por Persona em português, a Microsoft e a Bethesda continuam relançando Skyrim em todas as plataformas possíveis e nas mais variadas edições com extras e conteúdos adicionais. Mas o que todas elas têm em comum? Ora, nenhuma delas conta com legendas em português.
Nem a Rockstar Games, uma das maiores e mais aclamadas produtoras do mundo — e também uma das maiores queridinhas dos leitores do Voxel —, escapa de cometer erros. O seu drama investigativo L.A. Noire conta uma longa e divertida história de detetive, mas boa sorte solucionando os casos e interrogando os suspeitos caso você não saiba falar inglês, já que a localização passou longe das belas ruas de Los Angeles...
E esses foram apenas 10 entre as dezenas ou até centenas de grandes jogos que poderiam (e deveriam!) estar disponíveis em português. Você lembra de mais algum? Conte para a gente nas redes sociais do Voxel !